U mojoj glavi nije bilo sumnje da postoji sauèesništvo u dotoku droge u ovu zemlju.
Não há dúvida de que existe uma cumplicidade no tráfico de drogas.
U ovu kuæu se nikada neæu vratiti.
Nunca mais voltarei a esta casa.
Ne žuri se, ali kada se vratiš u ovu sobu... želim da na toj crti vidim ime.
Não precisa correr, mas quando voltar a esta sala... quero ver um nome escrito lá.
Sad, u vezi onog posla, pre nego što opet zaronim u ovu žensku moèvaru.
Agora os outros negócios, antes que eu mergulhe de volta neste pântano de mulheres.
Po nareðenju èasnog trijumvira Oktavijana Cezara, niko neæe uæi u ovu kuæu.
Ordens de sua Alteza, o Triúnviro Otávio César. Ninguém deve entrar nesta casa.
Moram li ja da budem seronja koji æe reæi... da smo ušli u ovu stvar i vratili se u prošlost?
Você parece um maestro de uma orquestra de gatos vira-latas. Você parece que dá palestras sobre acesso público.
U ovu ulièicu sam te uvukao kad smo se sreli.
Eu te levei nesse beco quando nos conhecemos.
Došla sam u ovu zemlju sa studentskom vizom.
Cheguei aqui com visto de estudante.
Nakon što su me na brzinu pokupili i poslali u ovu vukojebinu Bogu iza nogu?
Depois de me tirarem da minha licença e me mandarem... para este fim de mundo?
Mislim da ste hteli da se uselite u ovu kuæu ubijenih žrtava da biste mogli sebe da ubacite u psihološko stanje razmišljanja kao oni.
Acho que você se mudou para a casa de vítimas assassinadas e isso imediatamente lhe subiu à cabeça.
A sada nemam više ništa što bih mogao da donesem u ovu vezu.
E agora eu não tenho nada para trazer para isto, seja lá o que for.
Zato nisam mogla da rizikujem da te povedem u ovu novu zemlju sa mnom.
Por isso não posso arriscar, te levar para o novo Reino comigo.
Tada æemo iæi u ovu novu zemlju.
É quando iremos para esse novo Reino.
Možete dobiti koji su uključeni u ovu opet, vidjet ćete unutar o ćeliji, i za razliku od prošlog puta, nećete vidjeti izlaz.
Envolva-se com isso e vai ser preso. E diferente da última vez, você não vai sair.
U ovu sveæu je ubrizgana magija koja može spasiti život tvoje majke.
Essa vela está embebida com uma mágica que pode salvar a vida da sua mãe.
Niko se neæe seæati Zakona o graðanskim pravima, ali æe se seæati nereda u Selmi i da niste ni nos promolili u ovu državu.
Ninguém vai se lembrar da lei dos direitos civis, mas vão se lembrar da manifestação de Selma, quando você sequer pisou nesse estado.
Ako ne krenem u ovu školu za štrebere, poludeæu!
Se eu não entrar nessa escola de nerds, enlouqueço.
Merline, oprosti što sam te doveo u ovu situaciju.
Merlin, desculpe por te colocar nessa posição.
Gospode, morao si me dovesti u ovu rupu?
Tinha que me trazer a uma espelunca?
Kada duneš u ovu pištaljku, mala otrovna strelica izleti i neutrališe metu.
Quando você o assopra um dardo venenoso neutraliza seu alvo.
Kuronje su ostavljale domove i porodice i dolazili u ovu snegovitu planinu tražeæi mene i bogatstvo.
Aqueles perdedores abandonaram suas casas e famílias rumo a essa montanha de neve, atrás de mim e uma fortuna.
Ušao sam peške u ovu zemlju, Izlaæiæu iz nje peške.
Entrei andando neste país, sairei andando.
Volela sam da idem u ovu radnju, ali jednom prilikom sam se zapitala kako to da nikada ništa ne kupim?
Eu adorava ir a esta loja. mas em uma ocasião eu perguntei a mim mesma, bem como é que você nunca compra nada?
I tako ovde, svaka knjiga i svaki svet postaju mali klikeri koje sam uvukla u ovu magičnu napravu unutar naprave.
E então aqui, cada livro e cada palavra se torna uma bolinha de gude que eu arrasto neste aparelho mágico dentro do aparelho.
Ne, ne uklapa se sve tako savršeno u ovu paradigmu, ali to ne znači da se nešto ne dešava na najvišim mogućim nivoima.
Não, nem tudo se encaixa perfeitamente no paradigma, mas isso não signifca que não haja nada acontencendo nos níveis mais altos possíveis.
I ne, ne znam kako se to uklapa u ovu zagonetnu šemu stvari, ali očigledno, prepoznajem šifrovanu poruku, kada je vidim.
E não, eu não sei como funciona no grande e estarrecedor esquema das coisas, mas obviamente, eu reconheço uma mensagem codificada quando eu vejo uma.
A je l' možete da duvate u ovu cev da vam izmerim kapacitet pluća?"
Que tal assoprar este tubo para medir sua capacidade pulmonar?"
Dakle, ako stavim ovo u ovu vodu ovde, možete videti srebrni sloj refleksije oko njega i srebrni odbijajući premaz je sloj vazduha koji ne dozvoljava da ga voda dodirne i to je suvo.
Se colocarmos isso dentro dessa água, vemos uma camada metálico-refletiva ao redor, e essa camada metálico-refletiva é a camada de ar que está impedindo a água de tocar na pá, que continua seca.
(Aplauz) Pitao sam je: "Šta misliš da si uradila što mu je pomoglo da izraste u ovu šarmantnu, ispunjenu, divnu osobu?"
(Aplausos) E eu perguntei a ela, "O que você acha que fez que o ajudou a se tornar essa pessoa encantadora, talentosa e maravilhosa?"
Oni koji poveruju u ovu viziju su predodređeni da uspeju.
Aqueles que adotam essa ideologia estão destinados ao sucesso.
On je pogledao iz automobila u ovu jadnu, pokvašenu nemačku tinejdžerku, sažalio se na nju i rekao: "Nikad ne zaboravi... samo zbog tebe."
Ele olhou para fora do carro, para aquela adolescente alemã, encharcada pela chuva, sentiu pena dela, e disse: "Nunca se esqueça... apenas para você".
Tako, na primer, kada gledate u ovu sliku dobra grafika poziva oko da ispituje naokolo, kako bi selektivno kreiralo vizuelnu logiku.
Por exemplo, quando você olha para esta imagem, uma boa imagem gráfica convida o olho a passear por ela, a seletivamente criar lógica visual.
Došla je u ovu zemlju iz Vijetnama, 1986.
Ela veio para este país em 1986, do Vietnã.
Pogledajte u ovu veličanstvenu zver i postavite pitanje – ko ju je osmislio?
Olhem para esta besta magnífica e se perguntem - quem a projetou? Isto é TED.
0.55666589736938s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?